Прогулки по Варшаве

Опубликовано в Интервью
Автор  Прочитано 3493 раз

Московская писательница Евгения Доброва уже полгода живет в Варшаве и делится с читателями HalykTravel своими впечатлениями об этом городе.

 

 

— Какая она для вас, Варшава?

— Разная она. Это город, который открывается не сразу. До этого я была здесь уже два раза, и Варшава показалась мне мрачноватой, особенно зимой. Сейчас, в ясные летние дни, это впечатление развеялось, улицы залиты солнцем, варшавяне и туристы сидят в кафе, протянувшихся вдоль тротуаров, пьют кофе или пиво, по традиции с малиновым сиропом, или с имбирным; Старый город, где я живу, радостно звучит на все голоса, этот гомон стекается узкими улочками к рыночной площади — так звучат места, пропитанные счастьем, так звучит ВДНХ, Курфюрстендамм и Версаль. Но стоит уйти по мосту за реку — и вы попадете совсем в другой мир, в своеобразный Латинский квартал, в маргинальный исторический район, который называется Прага.

 

 

— Что произвело на вас наибольшее впечатление?

— За что я люблю Варшаву, так это за варшавский аэропорт. С душем. Пограничники здороваются по-добрососедски: примелькалась. Молоко можно купить. Кайзерки можно купить. Рядом столик — порезать, намазать сыром. Кафешки прямо на гейтах, пиво в розлив. Все дешево. Все в терминале просто, близко. 175-й автобус до центра идет полчаса. До дома!

Еще меня, конечно, впечатляют польские цены: по сравнению с Россией все вдвое дешевле, кроме городского транспорта, он сопоставим.

 

 

— Что разочаровало?

— Не сказать, чтобы это меня сильно разочаровало, но было некоторое неудобство от того, что рано закрываются магазины. Семь вечера — книжный закрыт, мясная лавка закрыта... Но потом я к этому привыкла, сейчас уже не мешает.

 

— Не будет ли скучно туристам, не увлекающимся историей и искусством?

— Не будет. Идите сразу в Старый Город, пейте пиво с имбирным сиропом, садитесь в пролетку к ямщику, он вас прокатит по мощеным улицам мимо желтых, розовых и голубых домов, и у вас на всю жизнь останется впечатление, что Варшава — яркий, даже пестрый город. А потом идете в квартал модных магазинов на улицу Маршалковская, это в центре, метро так и называется: «Центрум».

 

 

— Какие они, коренные жители Варшавы. Чем увлекаются, как относятся к туристам, какие места посещают?

— Первое, что мне бросилось в глаза после России, — тяжелое польское пьянство. Есть расхожее мнение, что русские сильно пьют, — так вот, по сравнению с поляками они выпивают. У золотой молодежи есть мода на кокаин, это если про темные стороны говорить. А если про светлые, — хороший уровень английского, с Россией не сравнить — любой тебе объяснит что угодно. Старшее поколение говорит по-русски, молодежь уже нет: последними, кто получил его в подарок от соцлагеря, были школьники 1978 года рождения. К туристам поляки относятся неплохо, охотно объяснят дорогу, помогут купить билет и так далее — смело обращайтесь. Как проводят свободное время? Насчет старшего поколения не знаю, а молодежь тусуется: клубы, пабы, дискотеки. Есть такое польское слово «импреза» — оно все это объемлет. Зарплаты в Польше маленькие, особенно у тех, кто только закончил учиться, так вот, чтобы довести себя до нужной эйфорической кондиции, перед походом в клуб обычно устраивается «бефорек» — это уже от английского слова before, то есть «до», «перед тем как». Молодые люди собираются у кого-нибудь дома, часов так эдак в семь вечера, и принимают на душу кому сколько надо, потому что купить пиво в магазине гораздо дешевле, чем купить пиво в баре. А потом, уже «тепленькие», идут танцевать по кабакам.

 

— Какими вкусностями порадует туристов польская столица? Что обязательно стоит попробовать в Варшаве?

— Польская еда, она такая слегка крестьянская, сытная и калорийная. Кто привык к фитнесс-питанию, тем будет сложновато. Традиционные блюда: журек — суп на мучной закваске, с яйцом и белой колбасой; фляки (помните, у Булгакова, «фляки господарские» — с подворья своего, значит, с господарки) — это суп из требухи, из всяких там желудков, обычно с имбирем, как и должно быть жирному супу, — очень вкусный, особенно когда горячий и когда на улице холодно; голонка — свиная рулька в пиве; летом в кафе появляется литовский хлодник — нечто среднее между борщом и кефирной окрошкой; если где увидите надпись «Pierogi» — это не пироги, это пельмени, они могут быть с чем угодно, с мясом, грибами, картошкой, вишней и так далее; еще распространены блины — по-польски «налешники»; из сладостей на каждом углу продаются рурки — традиционные вафельные трубочки со взбитым кремом.

 

— Какие советы вы можете дать отправляющимся в Варшаву?

— Не менять валюту заранее, у себя в стране, а поменять ее на злотые уже здесь, по приезде — курс будет лучше. Взять с собой нужные лекарства, ибо здесь почти все по рецепту. Пользоваться такси — оно дешевое. Не переходить улицу на красный свет или в неположенном месте — большие штрафы.

 

— Куда в первую очередь стоит отправиться на прогулку?

— Назову несколько мест, такой cвоеобразный мастхэв, с чего обычно все начинают — и не проигрывают.

 

Старый и Новый город

 

 

Старый город, или, по-польски, Старе Място, — пешеходная зона, исторический центр Варшавы, разрушенный немцами в 1944 году и заново отстроенный к 1953-му, сейчас охраняется ЮНЕСКО. Это квартал, образованный вокруг Старого Рынка — типичной для Польши небольшой квадратной площади, окруженной каменицами — узкими четырехэтажными каменными домами, стоящими вплотную друг к другу. Раньше здесь селились самые знатные горожане, а сейчас квартиры сдают туристам, и встретить можно кого угодно.

В Старом городе несколько костелов: Святого Мартина, Иезуитский и главный городской собор, по-польски «катедра», во имя Святого Яна. Все эти храмы также были восстановлены из руин.

Здесь полно сувенирных лавок и кафе, есть небольшая смотровая площадка над Вислой, музей фармацевтики, дом культуры и театр, городская библиотека, почта, литературный музей имени Мицкевича и такое типично варшавское заведение, как млечарня, или бар млечный (Bar Mleczny) — то есть столовка. Глядя на название, сначала можно подумать, что это что-то вроде «кафе-мороженого»; cначала так оно и было, но потом подобные заведения превратились в забегаловки с дешевой едой, а название осталось. Бар млечный находится под Барбаканом, разделяющим Старый и Новый город.

Новый город находится сразу за Старым, он начинается улицей Фрета, которая приводит к Новому Рынку — это такая же окруженная каменицами площадь, но в плане она не квадратная, а неправильной формы, что для старопольской архитектуры нехарактерно. На Новом Рынке есть прекрасный костел Святого Казимира, в стиле барокко, с очень соразмерными объемами, а также краснокирпичное строение костела Посещения Девой Марией Елизаветы — удивительная, немного сказочная башня в позднеготическом стиле, возвышающаяся над крышами домов на берегу Вислы.

От костела Елизаветы можно спуститься к поющим фонтанам — поют они вечером, с наступлением темноты, а днем веселят горожан радужными брызгами. У фонтанов есть «лягушатник», где детки бегают под струями воды в купальниках и плавках.

 

 

 

 

 

 

Улицы Краковское предместье и Новый Свет

 

 

 

 

Одна из самых элегантных улиц Варшавы, с мощеными мостовыми, со знаменитыми фонарями, она тянется от Старого Города, от Королевского замка, до прекрасного здания Академии наук на площади Коперника. В Королевком замке стоит осмотреть интерьеры: покои королей, тронный зал, часовню-каплицу, дворцовые анфилады. В экспозиции коллекция портретной живописи (есть два полотна Рембрандта, «Девочка у окна» и «Портрет ученого»; интересны семейный портреты Ягеллонов), небольшая коллекция фарфора, скульптура, мелкая пластика. В каплице — ковчег с сердцем Тадеуша Костюшко, национального героя Польши.

В сводчатых подвалах замка (так называемая Аркада Кубицкого) раз в месяц проходит ярмарка современного искусства, и интересно наблюдать за его веяниями. Так, например, последний тренд у молодых художников — изображать людей с высоты, но не поднебесной, а примерно с уровня четвертого этажа. Затылки, плечи, кепки. Как трактовать этот посыл, «я выше вас», «я выше всего этого», «я сторонний наблюдатель»?

Рядом с Королевским замком есть смотровая площадка на башне, оттуда открывается панорама Старого Города. Дальше по Краковскому предместью — Кармелитский костел, Президентский дворец и примыкающий к нему отель «Бристоль» — лучшая и самая дорогая гостиница Варшавы. За ней костел Святого Иосифа и университетский городок, а по другую сторону — костел Святого Креста, где покоится сердце Шопена. И наконец, последняя доминанта Краковского предместья — памятник Копернику перед уже упомянутой Академией наук во дворце Станислава Сташица, построенном в классическом стиле. От него начинается улица Новый Свет — по сути, продолжение Краковского предместья, — такая же красивая и зазывающая ресторанами и бутиками.

 

 

Улица Маршалковская

 

 

Улица эта длинная, а пройтись по ней стоит в районе станции метро «Центрум». Там квартал магазинов, из которых особенно популярен аутлет «TK Maxх». Одежда, обувь и домашний обиход — если нужен шопинг, вам туда. Напротив линии магазинов Дворец культуры и науки, знаменитая варшавская высотка: сорок два этажа, высота 230 метров со шпилем. Сестра семи сталинских в Москве, подарок Советского Союза польскому народу (возведена на советские деньги советскими строителями, коих приехало 3500 человек, им даже построили свой район с кинотеатром, столовой, клубом и бассейном). Наверху у нее круглые часы, как Биг-Бен, а линии кровли верхнего яруса делают ее похожей на пагоду. Варшавяне ее скорее не любят, но привыкли. А старшее поколение помнит, что ради ее строительства пришлось снести квартал уцелевших после войны старых домов — когда в Варшаве и так почти ничего не осталось. В начале девяностых Дворец культуры и науки хотели снести, но потом решили возвести вокруг несколько современных небоскребов, чтобы уменьшить воздействие сталинского творения на столицу. Теперь это «варшавский Манхэттен»: в линию шестиэтажных крыш воткнуто несколько остекленных палок и торчат вразнобой.

 

Парк Лазенки

 

 

Парк Лазенки, или Королевские лазенки, был разбит в XVII веке. Это самый крупный дворцово-парковый комплекс Варшавы, 76 гектаров; регулярный парк в барочном стиле. Название происходит от слова «бани» («лазенки», «лазни») — раньше там был купальный павильон. Самая интересная постройка — Дворец на воде, также называемый Лазенковским дворцом. Он поставлен на искусственном острове в озере и соединен с парком двумя аркадами мостов. У дворца гуляет еще варшавская достопримечательность — павлин. Он свободно расхаживает по дорожкам и с удовольствием показывает туристам хвост — медленно переступая, поворачивается по часовой и против, пока не устает. По парку бегают белки, гуляют парочки, в кафе продают гофры — мягкие вафли с кремом, — вдоль дорожек белеют скамейки, шумят сосны — благодать, хорошее место.

 

 

 

 

Комментарий фотографа Катерины Радченко

 

Посетите варшавскую Прагу!

  

— В Варшаву я попала по стипендии министра культуры Польши Gaude Polonia, также как и Евгения Доброва. В первый месяц нас всех поселили в гостинице в старом варшавском районе Прага. Это единственный район Варшавы, который уцелел после второй мировой. Рекомендую сходить его посмотреть — тем, кто не боится настоящей, неприукрашенной варшавской жизни. Я сравниваю его с Молдаванкой в Одессе, это старые дома, где все всё друг о друге знают, это артефакты истории на стенах, забытые во времени надписи, старая реклама на фасадах, выбоины от пуль, напоминающие о войне. Это район без прикрас, который живет по своему сценарию и находится всего в десяти минутах от туристического центра — по другую сторону Вислы.

 

 

 

По ощущению, это как город в городе. Начать прогулку лучше с северной части Праги, пройтись по улочкам и дворам и выйти к Скарышевскому парку и южной части района, которая своей архитектурой и атмосферой напоминает Францию. На улице Французская и около много приятных кафе, например, «Дом Функциональны» (Dom Funkcjonalny) и галерея «Чулость» (Czułość), что в переводе с польского значит «нежность».

 

 

Фото: Катерина Радченко (Одесса).

 

 

 





Добавить комментарий

Защитный код Обновить